PCゲーム、PCソフトのダウンロードショップ - DLsite Soft

ゲーム翻訳最前線:第3回は武藤陽生さんと「Strange Horticulture -幻想植物店-」(後編)。英語のゲームならではの謎解きは,どうやって訳すのか?

4Gamer net

ゲーム翻訳最前線:第3回は武藤陽生さんと「Strange Horticulture -幻想植物店-」(後編)。英語のゲームならではの謎解きは,どうやって訳すのか?

 ゲーム翻訳者の葛藤と決断をのぞく本連載の第3回は,前回に引き続き武藤陽生さんが「StrangeHorticulture-幻想植物店-」を取り上げる。今回は武藤さんいわく「曲者」である,英語の謎解きシーンについて。正解のない翻訳の世界,あなたならどう訳す?

つづき
記事を見る
当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。

Score: 11